jueves, 19 de febrero de 2015

VOCABULARIO PARA UN IDIOMA

Recuerdo que una de las primeras cosas que hice cuando me apunté a un curso de Inglés fue comprar un diccionario, y hasta hoy sigue siendo el libro que nunca acabé de leer.

Citando del libro que mencioné en mi anterior post "The Word Brain" pag.13:

   "Las palabras son el motor del lenguaje. El número de palabras que te son familiares determina tu habilidad lingüística. Cuantas más palabras sepas mejor eres"

Y pensándolo bien, las palabras son muy importantes, pues llegaran a ser los ingredientes con los cuales elaboraremos variadas conversaciones, expresaremos nuestras opiniones, inquietudes, preguntas; serán los bloques con los que edificaremos nuestro muro del idioma. Pero aun cuan cierto parezca, entra en escena la problematica de aprender palabras nuevas en un determinado idioma, convirtiéndose en algunas ocasiones en todo un suplicio al momento de recordarlas, y allí viene nuestro clásico: "en la punta de la lengua". Y lo cierto es que muchas veces nuestra memoria nos ha jugado muy malas pasadas. De hecho con solo mirar lo que se conoce como "la curva del olvido"  nos damos cuenta de lo grave del asunto (imagen compartida del sitio www.tecnicas-de-estudio.org/tecnicas/tecnicas17.htm), tal como aparece a continuación:

Es notable ver como a los pocos días recordamos algo alrededor de un 10% de lo que originalmente aprendimos, y la pregunta es: ¿realmente lo aprendimos? pues al analizar la gráfica vemos que a las pocas horas comienza una caída libre de nuestro nuevo conocimiento adquirido.
Sin embargo, no importa cuan desalentador resulten ser estos datos, pues el mismo estudio muestra que si bien el olvido comienza tan rápido como aprendemos algo, tiene una cura, y es la llamada repetición. Y tal vez a este punto nos venga a la mente recuerdos sobre nuestra niñez repitiendo una y otra vez datos tales como la tabla de multiplicar, nombres de personajes notables en la historia, sucesos destacados, siendo repetidos una y otra vez, con la intención de aprobar cierta prueba del cual recordamos quizás ya poco o nada. Y ahí viene otra pregunta: si la repetición es la respuesta al olvido, ¿por que ya olvidamos esos datos que tanto trabajo nos costo memorizar?. Y la respuesta la tenemos en otra gráfica(esta vez compartida de los sitios http://www.peru.ilvem.com/shop/imprimirnoticia.asp?notid=38 y http://www.thepolyglotdream.com/forget-it-the-secret-of-remembering-words/ ), tal como se muestra a continuación:




Es motivador saber que se puede hacer algo en la batalla contra el olvido. 
Pero ¿cuanta importancia darle a la acumulacion de palabras de un nuevo idioma? ¿qué factores tomar en cuenta al momento de adquirir este nuevo caudal de conocimiento? Para ampliar nuestro punto de vista sobre este tema, veamos la opinión de dos políglotas (Luca Lampariello y Benny Lewis ) y sus respectivos puntos de vista, luego consideremos como aplicarlo a cada uno de nosotros. Los siguientes enlaces estan en ingles en su version original, pero la direccion nos lleva a una version traducida por el traductor de google:
https://translate.google.com/translate?hl=es?sl=auto&tl=es&u=http%3A//www.thepolyglotdream.com/forget-it-the-secret-of-remembering-words/


Espero que este post te sea de ayuda estimado lector. No olvides que cualquier sugerencia o comentario es siempre bienvenido. Si te parece que la información expuesta en este post puede resultar útil a alguno de tus amigos o contactos, no dudes en compartirlo.
Hasta una próxima oportunidad.


miércoles, 18 de febrero de 2015

SIGUIENDO A LOS GRANDES

Todos hemos conocido a alguien bueno en lo que hace, algunos excepcionalmente buenos, ya sea en el campo de la informática, las matemáticas, la música, las artes, etc. Pero en el campo de los idiomas, ¿quien podría ser ese alguien bueno?. La verdad no me había hecho esa pregunta antes, sin embargo toda una serie de preguntas me vendrían a la mente después de lo que les pasaré a contar a continuación:
Era un día como cualquier otro, yo con mis clases de inglés en la misma rutina, sintiendo que no avanzaba mas que un poco para luego dar pasos para atrás. Sentía que si bien mi lectura en este idioma había mejorado, todo lo demás: como escuchaba, como escribía, y sobre todo como hablaba iba por un mal camino. Y fue en esas clásicas búsquedas sin sentido por la red bajo el tipico: metodo rapido para aprender ingles, o como aprender un idioma rapidamente que me tope con el siguiente enlace:
www.elconfidencial.com/tecnologia/2013/04/29/timothy-doner-el-adolescente-que-aprendio-23-idiomas-a-base-de-youtube-4787
 Al principio me pareció una broma, así que no lo leí. Pero no sabia que tiempo mas tarde volvería a dar con ese mismo sitio pero mas interesado que nunca.
 Quizás si hubiera leído el articulo hubiera tardado menos en entenderlo, pero quien sabe y lo hubiese leído sin darle la importancia debida.
 Luego de buscar y buscar algún metodo que me ayude con el Inglés encontré un sitio que no me trataba de vender un idioma sino que textualmente decía lo siguiente: "¿Cuanto se tarda en aprender una lengua?, ¿Cuantas palabras necesitas aprender?, ¿Los idiomas están al alcance de todo el mundo?, ¿que profesores debemos evitar?. Estas son algunas preguntas que nos hacemos cuando se empieza a aprender una nueva lengua. The Word Brain [...] da las repuestas"
 Y posteriormente adjuntaba un enlace pdf libre  del mismo autor de la página.
thewordbrain.com/index.php#castellano
Tras leer el documento me di cuenta de que el mismo no abordaba el tema con reglas especificas a un idioma en particular, sino que mostraba premisas generales que podían ser usadas en cualquier idioma, y el argumento era lógico. El mismo autor lo había puesto a prueba y nos enseñaba como nosotros también podíamos hacerlo. Esto sin duda me dio un gran impulso para continuar con el estudio del Inglés como idioma, fue entonces que tras haberlo leído estaba listo para leer el primer enlace que mencione antes, estaba listo, pero como no le había dado importancia ni siquiera me acordaba del mismo. La perspectiva era grande, poder aprender cualquier idioma: ingles, frances, aleman, portugues, ruso, chino, tantas posibilidades. Pasar a ser bilingue, trilingue, poliglota, la imaginación volaba. Fue tras buscar nuevamente en la red que me topé con el siguiente vídeo
Y fue que tras ver el vídeo que una sensacion de "puedo hacerlo todo" estaba presente. Era realmente asombroso que pudiera ser esto posible, y fue entonces cuando recordé aquel enlace citado al comienzo de este post. Y me vino mas interés aun en conocer los principios que regían el aprendizaje de un idioma y fui en busca de mas información, pero esta vez iría tras los GRANDES, aquellos que lo habían logrado vez tras vez, y aprender de ellos. Encontré entonces otro vídeo que me inspiro aun mas: 


Es entonces cuando mi forma de ver un idioma cambio por completo. Con el paso de las semanas y al cabo de unos meses empecé a notar algo de progreso, pero esta vez mayor al que usualmente notaba. Entre otras cosas, empecé a ver los idiomas, en mi caso especifico el idioma Inglés ya no como una materia, sino como un nuevo estilo de vida, por lo tanto cuando buscaba información en la red también lo hacia en Inglés, trataba de pensar en este idioma, al principio erraticamente, pero con el paso del tiempo de forma mas natural, creo que se convirtió en un habito, y hay ocasiones en que me pregunto mentalmente algo y luego me doy cuenta que lo hice en Inglés, y me entusiasma eso, también trate de buscar emisoras Americanas e Inglesas, pero si bien aun se me dificulta el entender veo mejorías que antes no veia. De hecho uno de mis ultimos retos ha sido poner a la practica lo que voy aprendiendo creando un blog en Inglés, y de esta manera ver este idioma no como una materia, sino como un medio de comunicacion, hacer de este mismo una parte de mi vida. Te invito estimado lector a que puedas verlo tambien:  http://andeansounds.blogspot.com

Es realmente sorprendente comprender puntos importantes a partir de aquellos quienes hacen del aprender un idioma todo un arte, y por ello siguiendo el titulo de este post: "Siguiendo a los grandes" adjunto un enlace que me parecio interesante,  https://lenguaslenguas.wordpress.com/2012/11/15/9-poliglotas-ciberneticos-que-debes-conocer/ el cual aun no he investigado, es una lista de algunos poliglotas, solo se menciona nueve, aunque de hecho hay muchisimos. De hecho en el primer video que aparece al principio de este post se menciona de un libro sobre muchos mas poliglotas, el libro tiene como titulo: "Babel no more", solo he leido unas cuantas paginas a partir de la muestradel libro en google books, pero pronto comprare el libro en linea y comentare al respecto.

 Estimado lector, espero que el contarte esta experiencia te haya sido de utilidad, y espero tambien puedas tambien compartir la tuya, o algun comentario ya sea sobre los videos o el documento pdf y de esta manera otros se puedan beneficiar del intercambio de ideas. Hasta una proxima oportunidad.




martes, 17 de febrero de 2015

EL PRIMERO DE LOS PASOS

IDIOMAS, EL PRIMER PASO
IDIOMAS.... Un reto para algunos, un juego para otros, una carrera, un desafío, una meta, un hobby.
Hay muchas formas de ver un idioma, dependiendo de nuestra cultura, nuestros antecedentes, nuestras experiencias, nuestra educación, etc. Pero en definitiva sera el interés de muchos de nosotros.

Con estas palabras doy comienzo a este experimento cultural que buscara mas que indagar en un idioma especifico, se intentará encontrar ideas o principios claves que gobiernen el aprendizaje no de uno, sino cualquier idioma, esto partiendo de que la mente humana es gobernada por las mismas leyes, y al  mismo tiempo es singular en cada individuo.
En un mundo cada vez mas interconectado es difícil no encontrarse cada día con un idioma extranjero, algunos con mas frecuencia que con otros, lo que nos llevara a la tarea de aprender un nuevo idioma, ya sea por necesidad, por afición, o por alguna otra razón.  Es entonces cuando comienza la batalla contra uno mismo, contra nuestra perseverancia, contra nuestra frustracion, contra nuestro tiempo. Y es en ese punto donde nos preguntamos si hay un camino mas fácil para hacer lo que estamos haciendo, y empezamos a buscar recetas de fácil preparado que nos acorten la distancia hacia nuestro objetivo y nos movemos de un lado para otro cifrando nuestra confianza en el nuevo método que  esta causando conmoción en la red, y luego compramos libros, o nos apuntamos a un curso,  y tratamos de empezar a resolver el problema tal como si de matemáticas se tratara, y no nos ponemos a pensar en que aun no aprendimos las reglas que gobiernan este emprendimiento.  Y vemos que tampoco nadie nos guió en este       rumbo,y que simplemente hicimos lo que nos dijeron, pero nunca nos explicaron el mapa completo para de esta manera planificar nuestra ruta.  Y vemos que muy pocos hablan de ello, que mas bien nos venden un enlatado con la etiqueta de algún X idioma junto con sus instrucciones de preparado.
Pero... ¿que pasaría si tuvieramos la llave maestra que abriera cualquier puerta de idioma que quisieramos?  ¿ que pasaría si comprendieramos como funciona la mente cuando una nueva palabra es aprendida? ¿que pasaría si supiéramos que es bueno hacer para retener las palabras nuevas, o saber en que horario es mejor estudiar, o que es mejor para distinguir los sonidos?  ¿o comprobar si existe ese aprender un idioma rapidamente? saber una estructura, como si de un algoritmo se tratase, una serie de pasos que nos sirvan para cada lenguage, reglas generales que nos sean un mapa. En ese caso tendríamos mas que una simple ruta, tendríamos una serie de opciones pues sabríamos cual es el objetivo y adaptariamos los metodos necesarios a nuestra forma de ser, tomaríamos una idea de esta y otra de aquella a fin de ver resultados.
Si mi estimado lector eres uno de aquellos que quiere entender este viaje en busca de esa llave que nos conducirá a nuestras metas, te invito a abrir tus horizontes a un mundo de posibilidades, a indagar en busca de respuestas, a compartir esto con el mundo, a descifrar esto que llamamos IDIOMA.